Astrud Gilberto: Agua de Beber

Bonita canción de Antonio Carlos Jobim y Vinicius de Moraes con un bello mensaje (fijaos en el segundo verso). Astrud Gilberto canta en playback la versión que hizo en 1965 con la colaboración de Jobim a la guitarra y en los coros: 


Letra de esta versión (por Vinicius de Moraes)
Eu quis amar mais tive medo
E quis salvar meu coração
Mas o amor sabe um segredo
O medo pode matar o seu coração

Água de beber
Água de beber camará
Água de beber
Água de beber camará

Eu nunca fiz coisa tão certa
Entrei pra escola do perdão
A minha casa vive aberta
Abri todas as portas do coração

Água de beber
Água de beber camará
Água de beber
Água de beber camará


Traducción literal de servidor:

Yo quise amar, más tuve miedo
Y quise salvar mi corazón
Ya que el amor sabe un secreto
El miedo puede matar su corazón

Agua de beber
Agua de beber, camarada
Agua de beber
Agua de beber, camarada

Yo nunca hice cosa más acertada
Entré en la escuela del perdón
Mi casa vive abierta 
Abrí todas las puertas del corazón

Agua de beber,
Agua de beber, camarada
Agua de beber
Agua de beber, camarada

Comentarios

Entradas populares de este blog

Acuarela. Nadie camina por la vida sin haber...

Imagine de John Lennon (y Peer Gynt) a 432 y 440 Hz

Canciones de "Acuarela" de Toquinho en castellano